Home Help
Пра нас Аўтары Архіў Пошук Галерэя Рэдакцыя
2(104)/2023
З нагоды юбілею
УРЭШЦЕ КРЫЖ ПЕРАМОЖА
З кнігі-інтэрв’ю Гжэгажа ПОЛЯКА з біскупам Ежы МАЗУРАМ SVD

Літаратуразнаўства
Ad fontes
Нашы святыні

ГЕРОІ БУДСЛАВА
Постаці
З нагоды юбілею
Паэзія

ПЕРАД ВЕЧНАСЦЮ...
Проза

ПРОЗА З ТОЙ КНІЖКІ, ЯКАЯ МОЖА БЫЦЬ
Спадчына
CONTENTS | RESÜMEE | PODSUMOWANIE

CONTENTS

We begin this issue of the magazine with an excerpt from Grzegorz Polak’s interview with Bishop Jerzy Mazur SVD on the occasion of his anniversary (from the book “Go and Preach...” / “Idźcie i głoście...”, 2020). (p. 2-6).

Well-known literary experts U. Karotki and Zh. Nekrashevich-Karotkaya in their article “‘The Song of the Bison’ by Mikola Husouski in the Context of the Christian Tradition of the Renaissance” is dedicated to the 500th anniversary of one of the most famous works of ancient Belarusian literature (p. 7-12).

In column “Ad Fontes” we offer “Essay on the History of the Minsk Diocese” by the famous historian, regional specialist Alaksandr Yelski (ending) (p. 13-19).

In article “The Image of the Mother of God of Budslau in the Modern Art” its author A. Hlekau interestingly writes about the creative interpretation of the image of the Mother of God in art (p. 20-30).

In article “Father Feadosiy Baravik OSBM” published in column “Figures” historian-archivist Andrei Shpunt introduces readers to the activities of another outstanding priest — a Basilian of the Lithuanian province, a historian who came from the Belarusian nobility of Minsk (p. 32-33).

The article “All Roads Lead to Mizhrechcha: Reflections on the Prose of Franz Siuko” by Doctor of Philological Sciences I. Shteiner is dedicated to the 70th anniversary of the famous Belarusian novelist F. Siuko (p. 34-37).

In column “Poetry” we place selections of poems by famous poets Vasil Zuyonak and Aksana Danilchyk (p. 38-41).

Well-known Belarusian writer L. Dranko-Maisyuk offers readers “Prose from the Book That Could Be” (p. 42-44).

Folklorist Y. Grynevich in her article “Campaign on Collection of Belarusian Folklore on the Pages of the Newspaper ‘Krynitsa’” talks about the importance of folk and religious songs in the formation of national consciousness (p. 45-47).

Literary scholar and translator I. Bagdanovich continues to acquaint readers with the work of an outstanding writer of our region in the 19th century Gabriela Puzynina. This time we publish her work “Jan Renner. Memory of the Musician” translated from Polish (p. 48-51).

In column “Translations” we place short story “Views from the Windows of the Wolfenbuttel Castle” by G. Oswald Kott, translated into Belarusian from German by A. Siamionava-Herzog (p. 52-53).

In column “On the Bookshelf” readers will find articles by Y. Yanushkevich “And Only the Inscription...” and by S. Chygryn “Late Protestantism in the Western Belarus”, in which the authors talk about new publications of the last time (p. 54-61).

Journalist E. Dzvinskaya in her article “The Choir that Nurtures in the Love of God” introduces readers to the creativity of a distinctive musical collective - the Minsk Gospel Choir, which recently has turned ten (p. 62-63).

RESÜMEE

Diese Ausgabe beginnt mit einem Auszug aus dem Interview von Grzegorz Polak mit Bischof Jerzy Mazur SVD anlässlich seines Jubiläums (aus dem Buch „Geht und verkündet... “/ „Idźcie i głoście...“, 2020). (S. 2-6).

Dem 500. Geburtstag eines der berühmtesten Werke der alten belarussischen Literatur ist der Artikel „Carmen de statura, feritate ac venatione bisontis von Mikołaj Hussowski im Kontext der christlichen Tradition der Renaissance“ gewidmet, den die bekannten Literaturwissenschaftler-innen U. Karotki und S. Nekraschewitsch-Karotkaja verfasst haben (S. 7-12).

Die Rubrik „Ad fontes“ enthält den letzten Teil der „Umrisse zur Geschichte der Diözese Minsk“ des bekannten Historikers und Heimatforschers Aljaksandr Jelski (S. 13-19).

Im Artikel „Das Bild der Gottesmutter von Budslau in der modernen Kunst“ von A. Glekau wird spannend über die schöpferische Auffassung der Gestalt der Gottesmutter in der Kunst berichtet (S. 20-30).

In der Rubrik „Gestalten“ macht der Historiker und Archivar Andrej Spunt die Leser-innen im Artikel „Pater Feadosij Barawik OSBM“ mit der Tätigkeit eines weiteren hervorragenden Priesters – des Basilianers der Litauischen Provinz, des Historikers, der aus der Mensker belarussischen Schlachta stammte bekannt (S. 32-33).

Anlässlich des 70. Geburtstags des bekannten belarussischen Prosaikers F. Siuko erscheint der Artikel „Alle Wege führen nach Mishretscha: Gedanken zur Prosa von Franz Siuko“ von Dr. phil. I. Steiner (S. 34-37).

Die Rubrik „Poesie“ enthält Gedichte der bekannten Poet*innen Wasil Sujonak und Aksana Daniltschyk (S. 38-41).

Der berühmte belarussische Schriftsteller L. Dranko-Majsjuk präsentiert den Leser-innen die „Prosa aus dem Buch, das es geben kann“ (S. 42-44).

Die Folkloristin J. Grynewitsch schreibt im Artikel „Kampagne zum Sammeln der belarussischen Folklore auf den Seiten der Zeitung Kryniza“ über die Wichtigkeit der Volkslieder und der religiösen Lieder bei der Bildung des nationalen Bewusstseins (S. 45-47).

Die Literaturwissenschaftlerin und Übersetzerin I. Bagdanowitsch macht die Leser-innen weiterhin mit dem Schaffen von Gabriela Puzynina, einer hervorragenden Schriftstellerin aus dem XIX. Jahrhundert, bekannt. Diesmal wird ihr aus dem Polnischen übersetztes Werk „Jan Renner. Eine Erinnerung an den Musiker“ veröffentlicht (S. 48-51).

Die Rubrik „Übersetzungen“ enthält die Erzählung „Fensterblicke aus dem Wolfenbütteler Schloss“ von Georg Oswald Cott, die von J. Semjonowa-Herzog aus dem Deutschen ins Belarussische übersetzt wurde (S. 52-53).

Die Rubrik „Auf dem Bücherregal“ beinhaltet die Artikel „Und nur die Überschrift ...“ von J. Januschkewitsch und „Der späte Protestantismus in Westbelarus“ von S. Tschygryn, in denen es um Neuerscheinungen der letzten Zeit geht (S. 54-61)..

Die Journalistin E. Dswinskaja stellt im Artikel „Chor, der in Liebe zu Gott erzieht“ den Leser-innen das Schaffen eines besonderen musikalischen Kollektivs vor – des Minsker Gospelchors, der vor Kurzem 10 Jahre alt wurde (S. 62-63).

PODSUMOWANIE

Niniejszy numer czasopisma rozpoczyna fragment wywiadu Grzegorza Polaka z biskupem Jerzym Mazurem, przeprowadzony z okazji jego jubileuszu (z książki «Idźcie i głoście...», 2020) (s. 2-6).

Znani literaturoznawcy U. Karotki i Ż. Niekraszewicz-Karotkaja napisali artykuł «„Pieśń o żubrze“ Mikołaja Gusowskiego w kontekście chrześcijańskiej tradycji epoki renesansu», poświęcony 500-leciu jednego z najsłynniejszych dzieł dawnej literatury białoruskiej (s. 7-12).

W rybryce «Ad fontes» uwadze czytelników proponowany jest «Esej o historii diecezji mińskiej» Aleksandra Jelskiego, znanego historyka i krajoznawcy (zakończenie) (s. 13-19).

A. Glekau w artykule «Wizerunek Matki Bożej Budsławskiej w sztuce współczesnej» interesująco opowiada o twórczej interpretacji postaci Bogurodzicy w sztuce (s. 20-30).

W dziale «Postacie» umieszczono artykuł historyka-archiwisty Andreja Szpunta pt. «Ojciec Teodozjusz Borowik OSBM», w którym przedstawia działalność kolejnego wybitnego kapłana - bazylianina prowincji Litewskiej i historyka, pochodzącego z białoruskiej szlachty mińskiej (s. 32-33).

I. Sztejner, doktor językoznawstwa, przygotował artykuł «Wszystkie drogi prowadzą do Międzyrzecza: rozważania o prozie Franca Siuko», poświęcony 70-leciu urodzin wybitnego białoruskiego prozaika F. Siuko (s. 34-37).

W sekcji «Poezja» umieszczono wybrane wiersze znanych poetów Wasila Zujonka i Aksany Danilczyk (s. 38-41).

Słynny pisarz białoruski L. Drańko-Majsiuk proponuje czytelnikom «Prozę z książki, która może być» (s. 42-44).

Folklorystka J. Gryniewicz w artykule «Akcja zbierania folkloru białoruskiego na łamach gazety „Krynica”» pisze o znaczeniu pieśni ludowych i religijnych w kształtowaniu świadomości narodowej (s. 45-47).

I. Bogdanowicz, tłumacz i literaturoznawca, kontynuuje zaznajamianie czytelników z twórczością Garbrieli Puzyniny, XIX–wiecznej wybitnej pisarki naszego kraju. Tym razem publikowany jest jej tekst przetłumaczony z j. polskiego «Jan Renner. Wspomnienie muzyka» (s. 48-51).

W dziale «Tłumaczenia» umieszczono opowiadanie G. Oswalda Kotta «Widoki z okien zamku Wolfenbuttel», przełożone z j. niemieckiego na j. białoruski przez A. Siemionową-Herzog (s. 52-53).

W rubryce «Na półce z książkami» znajduje się artykuł J. Januszkiewicza «I tylko napis... » oraz

S. Czygryna «Późny protestantyzm na zachodniej Białorusi», które opowiadają o nowych wydaniach z ostatniego czasu (s. 54-61).

Dziennikarka E. Dźwińska w artykule «Chór wychowujący w miłości do Boga» przedstawia czytelnikom twórczość niezwykłego zespołu muzycznego – Mińskiego Chóru Gospel, który niedawno skończył 10 lat (s. 62-63).


 

 

Design and programming
PRO CHRISTO Studio
Polinevsky V.


Akavita Rating All.BY